С блеском легкой болтовни.
Наверное, хороший спектакль, наверное,
красивый, наверное, про любовь, и это многим нравится. Посмотреть и
порадоваться, и не разбирать все увиденное на части, но я другой. К тому же
восторженные, призывающие спешить в театр, отзывы можно прочитать в газете.
Идите в театр и смотрите спектакль, и веселитесь, и отдыхайте, и развлекайтесь,
но, позвольте, я буду размышлять, что, впрочем, не должно вас остановить от
похода в театр.
Фигаро... я здесь. Эй... Фигаро... я там.
Фигаро здесь, Фигаро здесь, Фигаро там…
Первый раз Фигаро здесь - это “Севильский
цирюльник”. Второй раз Фигаро здесь - это “Безу́мный день, или Жени́тьба
Фигаро́”, а Фигаро там - это “Преступная мать“.
И надо это знать.
Как-то неправильно прочитать “Гарри Поттер
и Тайная комната” и не прочитать “Гарри Поттер и философский камень” (потом
можно не читать все остальное). Но посмотреть “Женитьбу Фигаро” и не знать про
“Цирюльника” – это неправильно.
Почему? А потому.
Игриво, весело, с мелкими интрижками и
циничным обманом этот мошенник Фигаро ведет народ в революцию.
Вот так. Что за бред?
А почитайте Наполеона про Бомарше.
Гражданин Пьер - Огюсте́н Каро́н де Бомарше́ был очень непростой дядечка, почти
что Грибоедов. Тут тебе и политика, и особая любовь монарха, и даже уважение
народных масс, и литературный дар, и оппозиция и даже шпионаж. Полный набор
актуальности.
А мы всё танцуем и танцуем, хлопаем в
ладоши и влюбляемся. O tempora! O mores!
Не люблю пересказывать пьесы, но тут надо
кое - что уточнить. Фигаро - незаконнорожденный сын доктора и его ключницы. В 6
лет мальчика воруют цыгане, и потом он 30 лет тусуется по Испании. “Фигаро -
потерянный тридцать лет назад ребёнок Бартоло и Марселины. Бартоло, тогда ещё
подлекарь, накалил свой шпатель и наложил клеймо на руку сына, чтобы узнать
его, если когда-нибудь встретит вновь. Когда мальчику было шесть лет, его мать
попросила цыган, кочевавших тогда по Андалузии, предсказать ему будущее. Те
похитили ребёнка”
Как говорил майор - “Учи матчасть”.
Веселые нравы в нашем театре, такие
времена. В Молодежном театре Алтая спектакль “Безумный день или женитьба
Фигаро” поставила режиссёр Татьяна Безменова, известная в городе по работе
балетмейстером в Музыкальном театре Алтая. Я придумал одну злую шутку по этому
поводу, но обещал режиссеру, что никому не скажу. Потому что она реально злая.
Если только случайно не проговорюсь за дюжину шампанского.
“Женитьба Фигаро” – спектакль - карнавал,
художник по костюмам вывернул все шкафы своей фантазии и вытащил всё, что было
годным для создания праздника. И шляпки с лентами (так по сюжету), и пеньюары,
и юбку с креолином, и атласные камзолы, и парчу, и золотом расшитые рейтузы (может,
рейтузов золотых и нет, так к слову пришлось, потому что костюмов много, и они
как детская аппликация - все яркие и наивные). Какая вызывающая прелесть - черные
оксфорды графа!
Кстати: ведь нет же обнаженных торсов и
белых париков в спектакле, а на афише - есть. Что это? Маркетинг, глядь. (Два
раза).
Я не очень музыкально образован и мне,
конечно, стыдно признаться в том, что я не узнал композицию, которую исполняют
артисты, когда хором поют романс Керубино. Я было подумал, что это из мюзикла
“Собор Парижской Богоматери”, но потом оказалось, совсем не оттуда. А как бы
было в строчку.
“Libérés
Évadés
Échappés
Envolés
Enflammés
Embrasés
Insurgés
Révoltés
Libérés
Évadés
Échappés
Envolés
Enflammés
Embrasés
Insurgés
Révoltés” *
И это никак не связано с тем, что собор
вспыхнул. Я о революционном настроении. Можно было взять музыку из самого
Моцарта, но там только про любовь.
“Если вижу я женщину, — странно! —
я и рад, и боюсь несказанно;
речь моя на устах застывает,
и томлюсь я от слова «любовь»!
Рассказать, объяснить не могу я,
как волнуюсь, страдаю, тоскуя.
Сердце бьётся во мне, изнывает,
и огнём разливается кровь!”
Керубино - Андрей Потереба - у нас не дурен, не юн, как паж, но
симпатичный. И вообще с возрастными категориями в спектакле несколько
запутанно. Особенно это касается Марселины - Анастасии Лоскутовой.
Понятно, что знающая публика весь
спектакль пристально всматривалась в Фигаро – Александра Пальшина, стараясь
поймать его на Мироновских движениях. Легко же снять, даже не думая об этом,
все ужимки и прыжки с великого русского артиста Андрея Миронова, это такое
“проклятие телевизора”, многие видели легендарный спектакль Московского театра
“Сатиры”, режиссёр — Валентин Плучек. Но удалось Палышину избавиться от
наваждения. Он хороший артист, мне показалось, не хватило ему куража и удали,
не получилось у него дать махо - простонародного испанского щеголя, то есть
первого парня на деревне. Какой уж тут монолог о дипломатии и политических
интригах. Может у артиста не развернулось, потому что на сцене в образе
господина Бомарше отстраненно слонялся в нелепой шляпе рыбака Анатолий
Кошкарёв? Анатолий Иванович - большой артист и одним движением удочки может
заворожить весь зал, волшебник. Любопытная режиссерская идея: явление автора
или старого Фигаро из “Преступной матери” - как хотите, но расширяет сознание.
Особенно когда он ловит мир на крючок и говорит по-французски.
А что же графини? Их две, они играют спектакли
по очереди. Это очень разные артистки, я давно и безнадежно влюблен в Юлию
Юрьеву, как актрису, и мне она всегда кажется прекрасной, словно Золотая рыбка.
На самом деле диапазон эмоций, мастерство и раскрепощенность позволяет ей быть
королевой бала. И у Алины Раченковой есть своё очарование, я видел её в других
ролях.
Но главное - граф Альмавива - Александр
Савин. Первые 26 минут спектакль просто тянется, а потом появляется он, делает
движение головой - и всё заиграло и понеслось. И Сюзанна - Светлана Лепихина -
вдруг зашевелилась, а то заигрывала, как восьмиклассница, и примитивность
сценографии уже не важна, и не обращаешь внимания на никчемную конструкцию,
которую, наверное, по знакомству заняли в оперетте, всё заработало.
Граф чертовски выразителен, а доктор
Бартоло - Алексей Бурдыко - выразителен настолько, что это даже приторно, - перестарались,
переиграли. Навешали на него фишек, там и щёчки, и парик, и цветные волосы, и
шляпа, и круглые очки со сменными черными стеклами, и костюм ему два раза
меняют, и ко всему этому он ещё шепелявит. Перебор. Но публика в восторге от
этого излишества.
Мне больше приглянулся Базиль, он же Дон
Гусман Бридуазон - Роман Чистяков, интересный, пластичный, внешне очень яркий
артист, присмотритесь.
Там есть ещё девушки - Анастасия Данилова,
Виолетта Дьякова, Ксения Кепп, Виктория Криулина во главе с Фаншеттой –
Анастасией Воскобойник, но они больше мельтешат с птичьими клетками на голове.
Это такой известный образ из Галантного века, потом девиц переодевают в пышные
наряды для затей эпохи Людовика ХV, но затем режиссер зачем-то опять водружает
им на голову клетки. Необъяснимый поворот, так же, как не ясно, зачем садовник
Антонио - Дмитрий Борисов - два раза бабахает из двуствольного ружья ижевского
завода. Он же садовник, и у него “огород короля”, он не дед Захар в “Бабьем
бунте”.
Безменова - хороший балетмейстер, она всем
это доказала прекрасными работами, и ожидаешь фейерверка и точных
хореографических цитат, например, в диалоге графа и Фигаро. Ждешь жестокого
танго или маламбо гаучи, а в разборках с графиней какой - нибудь менуэт. Конечно,
это очень простые постановочные ходы, но не проще номера с лентами, это же
известный этюд первокурсников.
Знаете, а спектакль красивый, почти
зефирный. Завораживающая своей романтичностью финальная сцена заставляет
вздохнуть и сказать: “Ах, всё это ради любви”. Ради любви многое прощается.
А я люблю этот театр, он родной. А
режиссер - она же девочка, какая тут революция, ей всегда хочется платьев и амурчиков.
Непросто откровенно говорить с любимыми,
всё время боишься обидеть, переживаешь, что не поймут и выкинут из сердца.
Хотя, скоро в театре премьера “Бойцовского клуба” – you donot talk about fight club.
Конечно, Фигаро нам не Арлекин из comedia dell’arte
и не Петрушка, и Бомарше тут давно не драматург, разбудивший Францию, “Безумный
день…” здесь просто классическая любовная финтифлюшка.
И чтобы так жить в любви, надо забыть всю
историю театра, выбросить из головы вообще всю историю и жить как в мармеладной
мелодраме, искать утех, ха-ха и хи-хи.
В смысле “Qu’ils mangent de labrioche” (Если
у них нет хлеба, пусть едят пирожные).
Пришел я после премьеры домой и откупорил
шампанского бутылку.
*Освобожденные!
Сбежавшие!
Беглые!
Улетевшие!
Воспламененные!
Пылающие!
Повстанцы!
Бунтовщики!
Освобожденные!
Сбежавшие!
Беглецы!
Улетевшие!
Воспламененные!
Пылающие!
Повстанцы!
Бунтовщики!
В.А. Климов.

Добавить комментарий